WIRED LIFE

舞う蝶のようにヒラリ
mauchounoyounihirari
如舞蝶一般飄忽輕盈

宙に漂う不可思議な光
chuunitadayoufukashiginahikari
漂泊於這宇宙中的奇異之光

ここはどこか別の世界
kokohadokokabetsunosekai
 這是何處?可是另一個世界?

満たされず 覚える目眩  
mitasarezu oboerumemai
 雖未充斥視野 卻令人目眩不已

既視感に似た痛み
sunndeshikannninitaitami
  
於似曾相識的痛楚中

見失いさまよう 右?左?
miushinaisamayou migi?hidari?
迷失徬徨 該右轉?該左行?

耳鳴りに混じる願い
 miminarinikonnjirunegai
於耳鳴之中竭力祈禱 

落下する速度は変わらない
   rakkasurusokudohakawaranai
墜落的速度卻仍未改變
 
Cut the Rope  Cut the rope  Cut the Rop
Cut the Rope
切斷牽線 掙脫束縛  拋開過往

Cut the Rope  Cut the rope  Cut the Rop
Cut the Rope
切斷牽線 掙脫束縛  拋開過往

 


頭をめぐる數値は
  atamawomegurusuuchiha
 頭腦運轉的速度

螺旋を描き急上昇 
  rasennwoegakikyuujoushou
描繪著螺旋 急速攀升

重大な過ちにも気づかずに
  juudainaayamachinimokidukazuni
即使會犯下無可彌補的過失也在所不惜

人から人へとつながる 
hitokarahitohetotsunagaru
人與人之間相互羈絆

淡く青藍に輝くWire 
  awakuaoainikagayakuWire
這閃耀著青藍色光輝的牽線

とてもきれいでまるで絹の糸
   totemokireidemarudekinunoito
如綢帶般美麗異常

これが運命という鎖なのか
  koregaunnmeitoiukusarinanoka
 難道這就是名為命運的鎖鏈嗎?

探して でも 絡まって 
  sagashite demo karamatte
試著探尋卻為其所縛

たどり著けない
   tadoritsukenai
歷盡艱辛也無法判明

What is Wired Life 
What is Wired Life
何為牽線人生

逃れられないなんて
   nogarerarenainannte
竭盡全力也無法逃避

愚かで美しい
   orokadeutsukushii
無比愚蠢卻魅惑人心

There is Wired Life
There is Wired Life
那便是牽線人生

指のすきまスルリ
yubinosukimasururi
   一次次於指間悄然溜走

またつかめず消えてしまう粒子
  matatsukamezukieteshimauryuushi
無法握於手中消失殆盡的光之碎片

どこまでが夢の続き
   dokomadegayumenotsuduki
究竟何處才是夢的延續

見上げた空 にごる月 
  miagetasora nigorutsuki
抬頭仰望 卻只見闇月朦朧

かなしみに塗る薬
   kanashimininurukusuri
已為創傷塗上藥膏

朝が來ても息苦しい
   asagakitemoikigurushii
卻直至黎明降臨也感到痛苦不已

潛む炎に揺れる風鈴
   hisomuhonooniyurerufuurinn
隱藏於火焰中不斷搖動的風鈴

助け求めてる どんな風に?
 tasukemotometeru donnnakazeni?
 將求救信號傳達的 是怎樣的風?

Cut the Rope  Cut the rope  Cut the Rop (to the Future)
Cut the Rope (to the Future)
切斷牽線 掙脫束縛 拋開過往(奔向未來)

Cut the Rope  Cut the rope  Cut the Rop
Cut the Rope
切斷牽線 掙脫束縛 拋開過往

開かない扉の鍵
 hirakanaitobiranokagi
 
打開緊閉門扉的鑰匙

見つからないと嘆くなら
   mitsukaranaitonagekunara
若為其無法找尋而歎息不已的話

新たな言葉を未來へ繋げて
   aratanakotobawomiraihetsunagete
何不將新的願望與未來相繫

人から人へとつながる
  hitokarahitohetotsunagaru
人與人之間相互羈絆

淡く青藍に輝くWire 
  awakuaoniaikuWire
這閃耀著青藍色光輝的牽線

とてもきれいでまるで絹の糸 
 totemokireidemarudekinunoito
 如綢帶般美麗異常

これが運命という鎖なのか
   koregaunnmeitoiukusarinanoka
難道這就是名為命運的鎖鏈嗎?

探して でも 絡まって 
sagashite demo karamatte


 試著探尋卻為其所縛

たどり著けない
   tadoritsukenai
歷盡艱辛也無法判明

 What is Wired Life 
What is Wired Life
 何為牽線人生

逃れられないなんて
  nogarerarenainannte
竭盡全力也無法逃避

愚かで美しい
orokadeutsukushii
無比愚蠢卻魅惑人心

There is Wired Life
 There is Wired Life
 那便是牽線人生

Wired Life
Wired Life
牽線人生

Wired Life
Wired Life
束縛人生

Wired Life...
 Wired Life...
羈絆人生...


(Ah)

天秤に何を載せて
  tennbinnninaniwonosete
天平的另一端該放置何物?

何をどう
 naniwodou
該如何

比べているの?
   kurabeteiruno?
使之絕對平衡?

席立った誰かの椅子を
 sekitattadarekanoisuwo
離開坐席是為將誰人的席位

   取り合って
  toriatte
不斷搶奪

そんなに欲しがって
  sonnnanihoshigatte
令人如此嚮往的

目の前には壁しか見えない場所なのに
   menomaenihakabeshikamienaibashonanoni
不過是沒有眼前這堵牆壁的地方罷了

人から人へとつながる
   hitokarahitohetotsunagaru
人與人之間相互羈絆

淡く青藍に輝くWire
   awakuaoniaikuWire
這閃耀著青藍色光輝的牽線

とてもきれいでまるで絹の糸
  totemokireidemarudekinunoito
如綢帶般美麗異常

これが運命という鎖なのか 
koregaunnmeitoiukusarinanoka
難道這就是名為命運的鎖鏈嗎?

探して でも 絡まって 
sagashite demo karamatte
試著探尋卻為其所縛

たどり著けない
   tadoritsukenai
歷盡艱辛也無法判明

What is Wired Life
What is Wired Life
何為牽線人生

逃れられないなんて
   nogarerarenainannte
竭盡全力也無法逃避

愚かで美しい
   orokadeutsukushii
無比愚蠢卻魅惑人心

There is Wired Life
There is Wired Life
 那便是牽線人生

Wired…
相互交織

Wired Life
Wired Life
牽線人生

Wired...
Wired...
纏繞束縛

No escape from this Wired Life
No escape from this Wired Life
牽線人生中 無處可逃


探して でも 絡まって
   sagashite demo karamatte
試著探尋卻為其所縛

たどり著けない
   tadoritsukenai
歷盡艱辛也無法判明

What is Wired Life
What is Wired Life
何為牽線人生

逃れられないなんて
 nogarerarenainannte
竭盡全力也無法逃避

愚かで美しい 
orokadeutsukushii
無比愚蠢卻魅惑人心

There is Wired Life
There is Wired Life
那便是牽線人生

 

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 糖小喵 的頭像
    糖小喵

    ☆糖糖的動漫歌詞聚集地☆

    糖小喵 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()